Hur står det till med svenskan egentligen, Aftonbladet?


Okej, det kanske snarare är engelskan de har problem med. Men det spelar ingen roll. En journalist ska kunna skriva flytande japanska om han får för sig att göra det också. Kan man inte så tar man reda på det. Gissas ska det inte göra. Och gör man fel, kan man iallafall vara konsekvent.

Kika här på
Aftonbladets artikel från gårdagen. Rubriken lyder:


Spelar gay-par i "desperate Houseviwes"


En bit ner i texten står det:


Det kan bli "verklighet" i nya avsnitt av "Desperate houseviwes".


Min största fundering är: Har stackaren inga kompisar, inga arbetskamrater, eller kanske redaktör som kanske kan påpeka det lilla totala tragiska misstaget? Eller har de kanske inte heller koll?

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback